ポルトガルでのコロナウイルスの感染者数が大幅に増加。非常事態宣言・緊急的制限措置を施行。

ポルトガル国内でのコロナウイルス(COVID-19) 新規感染者数は、国内居住者100万人あたりの統計で、EU圏内で最多、世界でも2番目に多い国となってしまった。

新型コロナウイルス(COVID-19)ワクチンの接種が昨年度末(12月27日)に開始され、医療従事者や老人ホーム(特別養護老人ホームを含む)に従事している者、あるいは入居者。そして、心臓や呼吸器、腎臓に疾患を抱える者、そして軍や警察など、国が機能するために必要不可欠な機関に従事する者が「第一優先グループ」と指定され、優先的にワクチン投与が行われている。

しかし、2020年12月28日から感染者数が劇的に増加し、昨日(2021年1月17日)の統計データ(英国のオックスフォード大学や米国のジョンスホプキンス大学発表)では、遂に100万人あたりの感染者増加が世界で2番目に多い国となってしまった。

これは、日本での「大晦日・元旦」に値する「クリスマス」の休暇に関し、厳しい移動制限が敷かれなかったことが(他の市町村をまたぐ移動や、夜間の移動も、翌朝2時まで許可されたことなど)、原因の一つとされている。

大統領選挙が2021年1月24日(日曜日)に予定されている中、事前投票が早くも始まっている。

経済面では、レイオフ(一時解雇/帰休)制度への支援(従業員の給与負担)や商業施設の家賃支払いの負担を最大で50%まで国が負担することが発表されるなど、政府は経済対策の対応にも引き続き迫られている。

O Japão tem mais 70 infectados pelo COVID-19. Na zona metropolitana de Tóquio foram registados mais 41 infectados.

De acordo com o jornal japonês Yomiuri, o Japão registou mais 70 infectados pelo COVID-19, fazendo com que o número total de casos confirmados no Japão seja agora de 17753 no dia 18 de Junho de 2020. Foram confirmados também mais mortes devido à infecção do vírus COVID-19, na região de Hokkaido registou 1 morte e na província de Fukuoka registou mais 1 morte, num total de 2 mortes.

photo credit: hans-johnson JR East E4 Series_P51 via photopin (license)

Na área metropolitana de Tóquio, foram registados mais 41 novos infectados pelo COVID-19. Após o levantamento do estado de emergência, é a terceira vez que o número de infectados atingiu o patamar de mais 40 infectados num dia (no dia 14 de Junho foram registados 47 infectados e no dia 15 de Junho foram registados 48 infectados).

A média semanal de infectados nesta semana foi de 32,4 infectados e o número total de internados devido a COVID-19 foi de 5674 doentes.

Segundo o governo metropolitano de Tóquio, as 10 pessoas infectadas têm ligação ao “comercio nocturno”, nomeadamente um bar ou um restaurante que funcionam com acompanhantes de homens ou mulheres.

Na província de Osaka, registou mais 4 casos confirmados e todos os infectados são do sexo masculino entre na faixa etária entre os 20 anos e os 40 anos de idade. Os 3 homens dos infectados informaram que estiveram num bar na zona de Minami, em Osaka.

Fonte: O artigo foi publicado no dia 19 de Junho de 2020 pelo jornal Yomiuri. https://www.yomiuri.co.jp/national/20200618-OYT1T50276/


Veja também:

O Japão tem mais 21 infectados pelo COVID-19, mas existem províncias que não registam novos infectados.

O jornal japonês Yomiuri avança que o Japão registou mais 21 infectados pelo COVID-19 no dia 8 de Junho de 2020 (dentro do território japonês). Foram confirmados também mais 3 mortos devido à infecção de COVID-19. Há mais 3 mortos pelo COVID-19, num total de 922 mortes.

photo credit: titanium22 IMG_5747 via photopin (license)

Na área metropolitana de Tóquio, registou mais 13 infectados pelo COVID-19. Mas é o terceiro dia consecutivo que o número total de infectados é inferior a 20 infectados na região, num total de 5396 infectados registados até à data.

Segundo o governo metropolitano de Tóquio, as 3 pessoas infectadas têm ligação ao comercio nocturno, nomeadamente um bar ou um restaurante que funcionam com acompanhantes de homens ou mulheres.

Na região de Hokkaido, registou mais 4 infectados e mais 3 infectados na cidade de Kita-Kyushu. Na província de Kanagawa, não foi registado nenhum infectado. Trata-se do valor mais baixo desde dia 23 de Março de 2020.

Quanto à cidade de Yokohama, a Câmara Municipal (Br: Prefeitura) de Yokohama anunciou que morreu uma mulher com idade entre os 70 e os 79 anos de idade no dia 6 de Junho devido à COVID-19. A mulher já estava internada no hospital para receber tratamentos devidos.

Na prefeitura de Hyogo, não foi registado nenhum infectado. Contudo, registou 1 morte que já se encontrava internado no hospital.

photo credit: Stephan Geyer Empty Vessels Make the Loudest Sound via photopin (license)

A notícia foi publicada no jornal Yomiuri (online) no dia 8 de Junho de 2020.

Avaliação relativamente às medidas contra pandemia de Covid-19. Sondagem feita pelo jornal Yomiuri e Korea Daily.

photo credit: hans-johnson Tokyo Skytree_11 via photopin (license)

A última sondagem realizada pelo jornal japonês Yomiuri e jornal coreano Korea Daily, o governo japonês recebeu uma dura crítica quanto às medidas implementadas na prevenção e de estabilização económica perante a pandemia de COVID-19. O jornal japonês Yomiuri avança que os 53% dos japoneses não aprovam as medidas implementadas pelo governo japonês e os 43% dos japoneses aprovam as medidas. Os 67% dos japoneses não aprovam a liderança do primeiro-ministro japonês Abe no governo.

Por outro lado, os 86% dos sul-coreanos aprovam as medidas do governo coreano contra a pandemia de COVID-19 e a sua mais de metade de população, os 66% dos sul-coreanos aprovam a sua liderança no governo coreano.

A notícia publicada no jornal Yomiuri (online) no dia 8 de Junho de 2020.

新たなスタートへ。現地の新聞が報じる、ポルトガルのコロナ禍脱出への道。

※ポルトガルの新聞「Expresso」にて、2020年5月29日にオンライン記事として投稿されたものです。

COVID19(コロナウイルス)関連で月曜日からポルトガルで何が変わるのか(リスボン首都圏の18市町村では例外も)

飲食業、百貨店およびショッピングモール、ジム、保育施設および教育施設の運営に関連する、行動制限解除の3段階目が月曜日(6月1日)に施行される。リスボン首都圏においては、ポルトガル国内での新型コロナウイルスの新たな感染者数の大半を占めていることが懸念されたことから、行動制限解除の枠組みから除外された。ポルトガル本島でのバーやナイトクラブの営業に関する新たな指針は発表されなかったが、マデイラ島では同業態店舗の営業は認められることとなる。

リスボン首都圏に特定的に施行される制限

今回の行動制限解除において、特定的な制限が課せられることとなったリスボン首都圏の市町村は以下の通り。

アルコシェテ(Alcochete)、アルマダ(Almada)、アマドーラ(Amadora)、バレイロ(Barreiro)、カスカイス(Cascais)、リスボン(Lisboa)、ロウレス(Loures)、マフラ(Mafra)、モイタ(Moita)、モンティージョ(Montijo)、オディベラス(Odivelas)、オエイラス(Oeiras)、パルメラ(Palmera)、セイシャル(Seixal)、セジンブラ(Sesimbra)、セトゥーバル(Setúbal)、シントラ(Sintra)、Vila Franca de Xira(ヴィラ・フランカ・デ・シーラ)。

特定的制限の概要

⓵ 特定的制限の概要6月4日まで営業停止が継続となる事業および施設は以下の通り。

Loja do Cidadão (ロージャ・ド・シダダオン)※1、ショッピングモール、そして各市町村の行政機関の判断により、400m2以上の規模を有する施設やストリートマーケット(市)が活動制限が課せられることとなる。

⓶ 建設業や臨時作業職などに従事する派遣労働者の疫学的監視(感染症サーベイランス)の実施およびその強化。

⓷ 感染者に関する緊急療養先の構築

④ 集会や人の集まりは、10人まで。

⑤ 民間企業が有する旅客運送用車両の最大定員を2/3までとし、乗客のマスク着用を義務とする。

※1ロージャ・ド・シダダオンは、ポルトガル版の行政サービス出張所。

リスボン首都圏以外の市町村での解除について

テレワークに関して

6月1日から、免疫不全者や慢性疾患を患った方、障害者(能力障害が60%以上の方が対象)や家庭での子供の世話を余儀なくされる在宅ワークの労働者を対象とし、交換制勤務の実施とスタンバイ要員が確保された中での労働が義務となる。

ロージャ・ド・シダダオン(行政サービス出張所)

6月1日から、各所の業務は完全予約制となり、利用者のマスク着用は義務。

各商店や飲食業

6月1日から、店舗規模が400m2以上の商業施設の営業再開が可能に。この対象となるのは、小売店などの商店やショッピングモール内で営業する飲食業の店舗を指しており、レストランなどの飲食業に強いていた店舗内の最大定員数を50%までとする規則もなくなることとなった。しかしながら、これは人と人のソーシャルディスタンスは1,5mの距離を保つことと、そしてアクリル製の感染防止用の障壁などを導入することで、可能となるもの。

教育

6月1日より、幼児教育施設の営業が可能となった。

文化

6月1日より、ポルトガル保健省保険総局の定めに従うことで、映画館、劇場、コンサートホールや講堂の開館が可能となった。

スポーツ

6月1日より、ポルトガル保健省保険総局の定めに従うことで、ジムの利用が可能となった。

海開き

6月6日より海水浴期間が開始となる。

保育施設およびその他の認可外教育施設

6月15日より、教育施設に属さない、認可外教育施設の営業が可能となり、学期末に関する教育活動の開始が認められ、さらに、児童支援活動や各種教室などの営業が認められる。

バーやナイトクラブ

6月1日より、マデイラ島内のバーやナイトクラブの営業開始が認められ、営業は深夜2時までとなる。ポルトガル本島に関しては、未だ解除方針が示されないことから、引き続き店舗内営業は禁止となる。

注:店舗内営業と記したのは、カクテルなどのテイクアウトや配達を行うバーなどが存在するため。

観光

ポルトガルに入国する観光客は、入国時に自宅やホテルなどでの隔離を行う必要はない。

主な原則

5月30日および同月31日より、ポルトガル保健省保険総局の定めに従うことで、宗教的行事や地域社会的およびコミュニティー行事を執り行う事が許可された。

6月1日より、20人までの集会や人の集まりが許可される。(リスボン首都圏より10人多い)

出典:Expresso紙

https://expresso.pt/coronavirus/2020-05-29-Covid-19-e-isto-que-vai-mudar-em-Portugal-a-partir-de-segunda-feira–e-ha-excecoes-para-os-18-concelhos-da-area-metropolitana-de-Lisboa-